Bliznakinje osloboðene optužbe za smrt oca na sudu za maloletnike!
"Gémeas absolvidas da morte do pai por decisão do Tribunal de Menores."
Da... ta odbrana je dobra samo na sudu za šestogodišnjake, Vil.
Essa defesa só funciona em tribunais infantis, Willow.
A sad, moram biti na sudu za 20 minuta pa zato sedite da krenemo!
Tenho que estar no tribunal em 20 minutos, então sentem-se e vamos começar.
Ovde si pola dana i rezervisao si datume na sudu za pet od tvoja sedam sluèaja.
Mal chegou aqui... e já marcou audiência de 5 dos seus 7 casos.
Zovi Hag, sastat æemo se na sudu za ratne zloèine.
Chamem a policia, convoquem o tribunal de guerra.
Treba da smo na sudu za pola sata.
Vamos ao tribunal daqui a meia hora.
Tjerate Carrie Lansing da prolazi muèenje na sudu za vaš osobni ego.
Você está fazendo Carrie Lansing ir adiante, na tentativa de um julgamente para seu próprio ego
Moram da budem na sudu za sat vremena.
Vou para casa, tenho que estar no tribunal em uma hora.
Moram biti na sudu za 20 minuta.
Preciso estar no tribunal em 20 minutos.
Znate, on... on je bio odgovoran za preko 100.000 mrtvih, i da mu je bilo... sudjeno na sudu za ratne zloèine i da je optužen... onda... bi bio kandidat.
Sabe, ele... Ele foi responsável por mais de 100.000 mortes. Se ele fosse julgado num tribunal de guerra e considerado culpado,
A kad tebe budem dobro namuèio na sudu za razvode, vratiæeš se u rupu iz koje sam te izvukao.
E quando tiver terminado de te arrastar pelos trâmites de um divórcio,...vai voltar para a sarjeta onde te encontrei.
Ma kreteni sa parkinga, presvuæi æu se u kantri klubu i biæu na sudu za sat.
Ok, vou rápido para você agora. Um dupla de manobristas babacas. Escute, já me troquei no clube de campo e estarei no tribunal em uma hora.
On se bori na sudu za starateljstvo nad kæerkom. i ne smije priæi svojoj bivšoj ženi...
Ele está no meio do julgamento da custódia de sua filha, e ele não pode se aproximar de sua ex-esposa...
Treba da se pojaviš na sudu za dve nedelje.
Disse que tem que se apresentar no tribunal em duas semanas.
Èekaj, ipak nemoj, jer æu te istresti iz gaæa na sudu. za zaostale alimenacije za Dženu.
É melhor não, porque eu o levo a tribunal pelos meses em atraso na pensão da Jenna.
Moraš biti na sudu za pet minuta.
Você tem que estar no tribunal em cinco minutos.
Što uopæe netko iz Sterna Lockharta radi na sudu za mladež?
O que alguém da Stern Lockhart faz num tribunal de menores?
Ispostavilo se da Bureli provodi svoje vikende u Sonomi i da duguje njihovom odeljenju za transporte 3 puta više nego nama i ignorisao je pozive da se pojavi na sudu za saobraæajne prekršaje.
Acontece que Bureli passa os seus fins de semana em Sonoma e ele ao Departamento de Trânsito três vezes mais o que nos deve, e ignorou uma intimação do tribunal de trânsito.
Shvataš li da bi imali ovu raspravu na sudu za maloletnike, pre godinu dana?
Percebeu que há um ano, estaríamos conversando no juizado de menores?
Da je saraðivala, mogla sam nešto da uradim na sudu za maloletnike.
Se ela cooperasse, eu poderia tentar algo com a corte juvenil.
Moramo biti na sudu za pola sata.
Temos que estar no tribunal em meia hora.
iI za mesec dana možeš se boriti na sudu za starateljstvo za Veer.
E quatro meses depois você pode lutar na justiça pela guarda legal do Veer.
Trebam biti na sudu za 15 minuta.
Tenho que estar no tribunal daqui a 15 minutos.
Znate, narode, ja uvijek èekam strpljivo na sudu za ove male šaljive zagonetke.
Sabe, pessoal, sempre espero no tribunal, pacientemente, por essas controvérsias.
Tako da razlog zbog kog bi Francuzi komandovali Zapadnim frontom je odbijen na sudu za ovu sezonu.
Que maravilha. Então a razão do comando francês da frente ocidental fica fora por uma temporada.
Vidimo se na sudu, za mesec dana.
Vejo você no tribunal em um mês.
Žele tužbu za nesavesno leèenje, novi su na sudu za velike igraèe.
A defesa está transformando isso num argumento de negligência. Está feliz de estar num tribunal.
Moram da budem na sudu za jedan sat.
Tenho que estar no tribunal em 10 minutos.
A videæemo se na sudu za vraæanje naših mastera.
E vou entrar na justiça para recuperar nossas matrizes.
Moram da budem na sudu za pola sata ili æe mi sudija otkinuti glavu.
Onde? Tenho de ir para o tribunal... ou o juiz vai me decapitar.
Naravno, odgovaraæe na sudu za ono što je snašlo njegovog inženjera.
Claro, ele vai ter que enfrentar um julgamento Para o que aconteceu com seu engenheiro-chefe naquele trem.
Da li mi tražiš da svedoèim za tebe na sudu za starateljstvo?
Quer que eu assuma o seu lado no julgamento?
9.5719079971313s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?